Live captions for LoL streamers — 160+ champion names, meta jargon, and 125+ language translation powered by our industry-leading speech AI. Set up in OBS in two minutes.
Start Free TrialLeague of Legends has been running for over 14 years and in that time it has accumulated one of the most complex vocabularies in gaming. There are now over 160 champions, each with a unique name — from common-sounding names like Garen and Annie to entirely fabricated ones like Zeri, K'Sante, Naafiri, and Briar. On top of champion names, LoL streamers use item names, rune names, map objective callouts (Baron Nashor, Rift Herald, Dragon, Grub), role abbreviations (ADC, APC, JG, sup), and patch-meta terminology that shifts every two weeks.
Generic speech recognition handles none of this well. A model trained on everyday English has never encountered "Smolder one-shots with Collector Navori" or "Nashor's spawning, we need vision on soul point." It misinterprets champion names, mangles objective callouts, and produces captions that confuse viewers who are trying to follow your gameplay and commentary simultaneously.
StreamTranslate is powered by our industry-leading speech AI — a model designed for real-time transcription at gaming speeds. enterprise speech AI handles proper nouns and niche vocabulary better than previous generation models, making it the best available engine for LoL captions. When you're calling "Garen Q into Darius, ignite, he's dead — smite the Grub" at full commentary speed, enterprise speech AI produces coherent captions instead of garbled fragments.
The latency is under 300ms, which means captions appear fast enough to keep up with even the most hectic teamfight commentary. When five people are dying on screen and you're screaming about a Pentakill, the captions are right there with you.
From Ahri to Zeri, enterprise speech AI handles LoL's full champion roster better than any generic model.
Baron, Dragon, Herald, ADC, split push, wave management — LoL vocabulary transcribed accurately.
Korean, Chinese, German, Spanish — LoL's global audience can follow in their language.
OBS browser source overlay. Transparent background, customizable position, no latency overhead.
League of Legends is one of the most globally played games — the Korean, Chinese, and European competitive scenes are enormous, and the viewer base is correspondingly diverse. If you're streaming in English, a significant portion of your potential audience prefers or requires captions in another language. StreamTranslate's 125-language translation layer runs automatically on top of your advanced AI transcription, so you can serve Korean viewers, Brazilian viewers, and German viewers simultaneously without any extra effort.
This matters not just for live viewership but for VOD and clip performance. A LoL clip with multi-language caption options gets shared across more communities. The algorithm in TikTok and YouTube Shorts surfaces content with high completion rates — and captions drive completion rates by making content accessible to viewers watching without audio.
Adding StreamTranslate to your LoL stream is a two-minute process. Go to streamtranslate.live, sign up for a free trial, and create a room. You'll get a unique browser source URL. In OBS Studio, click the plus icon under Sources, choose Browser, paste in the URL, and set the dimensions. Position the caption overlay at the bottom of your screen — below the minimap and above your facecam — and you're done.
For configuration options including font size, translation language selection, and caption style customization, see streamtranslate.live/setup. Plans and pricing are at streamtranslate.live/pricing.
LoL has 160+ champions with unique names like Zeri, Gwen, K'Sante, and Naafiri that don't appear in everyday speech. Add role names, item names, objective callouts (Baron, Drake, Herald), and patch-specific jargon, and standard speech models produce broken captions.
StreamTranslate uses our industry-leading speech AI, which handles proper nouns and gaming vocabulary significantly better than older transcription models. Champion names, role callouts, and meta terms are transcribed with high accuracy.
Yes. StreamTranslate translates captions into 125+ languages in real time — including Korean, Chinese (Simplified and Traditional), Japanese, and more. LoL's global audience can follow your stream in their language.
Sign up at streamtranslate.live, create a room, copy the browser source URL, and add it to OBS as a Browser Source. Captions appear as an overlay on your LoL stream. Detailed steps at streamtranslate.live/setup.
Yes. our industry-leading speech AI processes speech with under 300ms latency and handles high-intensity, fast speech well — even during chaotic Baron calls, Pentakill moments, or heated solo queue commentary.