🎯 Try StreamTranslate free for your next stream — 60-second setup, no card requiredStart Free Trial →

Live Captions for Virtual Events

Real-time captioning for virtual conferences and events at scale. StreamTranslate delivers 125+ languages, our industry-leading speech AI accuracy, and ADA compliance — without CART overhead or interpreter fees.

Caption Your Next Event

Captioning at Conference Scale

Virtual conferences and events have a captioning problem that is both more urgent and more complex than webinar captioning. A large virtual event might run 20 parallel sessions across three days, feature speakers from a dozen countries, and attract attendees from six continents. The cost of captioning every session using traditional methods can easily exceed the event speaker budget.

StreamTranslate solves the scale problem. Because it is cloud-based and deployed as an OBS browser source, you can run as many simultaneous captioned sessions as your event requires. Each session operator adds the StreamTranslate overlay to their OBS scene and their session becomes fully captioned in 125+ languages. There is no per-session setup fee, no per-language surcharge, and no minimum booking requirements.

For event organizers running on Hopin, Airmeet, Hubilo, or any other virtual event platform, the OBS integration path is the same. Our setup guide walks through the complete event captioning workflow.

Multi-Session Scale

Caption every track of your virtual conference simultaneously. Browser-based deployment means unlimited parallel sessions with no extra infrastructure costs.

125 Languages at Once

One English keynote, 125 simultaneous caption translations. Serve your global attendees in their native languages without hiring separate interpreters for each.

OBS + Event Platform Ready

Works with Hopin, Airmeet, Zoom Events, vMix, and any platform accessible through OBS. No custom integration required.

ROI vs Human Interpreters

The economics of event interpretation are brutal. Professional conference interpreters typically charge $400 to $800 per language per day. For a 3-day virtual conference targeting Spanish, French, Japanese, Mandarin, and Portuguese audiences, that is $6,000 to $12,000 per day in interpreter fees — before equipment, coordination, and contingency coverage for no-shows.

StreamTranslate covers all 125 languages at a flat monthly rate. For event organizers running recurring conferences, the annual savings compared to human interpretation services can reach six figures. Even for single events, the per-language cost with StreamTranslate is a fraction of interpreter fees.

our industry-leading speech AI delivers the accuracy that makes this economically viable. Technical conferences benefit from enterprise speech AI ability to handle industry terminology and non-native English accents. Check our pricing to run the numbers for your event.

Frequently Asked Questions

How does StreamTranslate handle large virtual events with multiple tracks?

Each session or track gets its own StreamTranslate instance. Since StreamTranslate is browser-based and runs via OBS browser source, you can scale to as many parallel sessions as your event requires without additional infrastructure.

What virtual event platforms does StreamTranslate integrate with?

StreamTranslate works with Hopin, Airmeet, Hubilo, Zoom Events, vMix, and any platform that can be captured through OBS.

How much does StreamTranslate cost versus human interpreters for events?

Professional interpreters typically charge $400-800 per language per day. StreamTranslate covers 125 languages simultaneously at a flat monthly rate.

Can attendees choose their preferred caption language?

Yes. StreamTranslate can be configured to show captions in specific languages, and you can create separate captioned streams for different language audiences.

Does StreamTranslate work for hybrid events?

Yes. StreamTranslate captures audio from your event microphone system and delivers captions to the virtual stream via OBS.