Twitch, YouTube, X a TikTok Stream preklad To stačí.
StreamTranslate prináša v reálnom čase stream preklad Twitch, YouTube, X a TikTok. Hovorte vo svojom jazyku, a vaše medzinárodné diváci vidieť naživo preložené titulky
Spustiť prekladanie svojho prúdu →Posledná aktualizácia: 20. marec 2026
Rýchla odpoveď
Twitch, YouTube, X a TikTok Stream preklad pridáva živé titulky v inom jazyku k vášmu prúdu, ako hovoríte. StreamTranslate Prepisuje zvuk v reálnom čase pomocou pokročilej AI a prekladá ho do 30+ jazykov ako OBS Prekrytie. Nastavenie trvá 2 minúty
Prečo potrebujete Twitch, YouTube, X a TikTok Stream preklad
EÚ Twitch, YouTube, X a TikTok publikum je globálne, ale väčšina streamerov sa dostane len k divákom, ktorí hovoria svojím jazykom. s Twitch Stream preklad, automaticky sa stáva prístupný divákom z desiatok krajín.
StreamTranslate pracuje tak, že prepisuje svoju reč v reálnom čase pomocou pokročilého UI, potom ju okamžite prekladá prostredníctvom nervového stroja prekladu, a nakoniec vykresľuje titulky ako OBS Prekrytie vášho živého vysielania. Celý plynovod beží za sekundu.
Nemusíš meniť ako prúdiš. Stačí otvoriť ovládací panel v karte prehliadača, pridať prekrývanie OBS, a váš prúd sa stáva viacjazyčný.
Podporované prekladové jazyky
Vyberte si akúkoľvek kombináciu zdrojových a cieľových jazykov:
Rýchle nastavenie Twitch, YouTube, X a TikTok Streamery
Otvoriť StreamTranslate
Choď na streamtranslate.live/control a vyberte si svoj jazykový pár (napr. angličtina → španielčina).
Pridať prekrývanie OBS
Skopírujte URL a pridajte ho ako zdroj prehliadača OBS Položte to na spodok vašej scény.
Prúd Twitch, YouTube, X a TikTok ako zvyčajne
Choď žiť ďalej. Twitch, YouTube, X a TikTok. StreamTranslate spracováva všetky prepisy a preklady automaticky, zatiaľ čo sa zameriavate na obsah.
Často kladené otázky
Ako preložiť svoje Twitch, YouTube, X a TikTok Stream v reálnom čase?
Použitie StreamTranslate: ísť na StreamTranslate.live/control, nastavte jazyk a jazyk cieľového prekladu, skopírujte URL a pridajte ho ako zdroj prehliadača OBS Preložené titulky sa objavujú v tvojom prúde, keď hovoríš.
Aké jazyky robí Twitch, YouTube, X a TikTok Stream preklad podpora?
StreamTranslate podporuje 30+ jazykov vrátane španielčiny, portugalčiny, kórejčiny, japončiny, francúzštiny, nemčiny, arabčiny a ďalších.
Koľko mešká so streamovým prekladom?
StreamTranslate dodáva preložené titulky s menej ako 500ms latencie
StreamTranslate Tím
Vydala StreamTranslate Tím. Staviame live stream prekladové nástroje pre Twitch, Kick a YouTube, X a TikTok Streamery.
Dosiahnuť každého diváka, bez ohľadu na jazyk
Skús Twitch Stream preklad zadarmoSúvisiace príručky
StreamTranslate vs Maestra vs Captions.ai vs LocalVocal
Štyri najuvažovanejšie nástroje pre live stream titulky a preklad v roku 2026 vedľa seba.
| Funkcia | StreamTranslate | Maestra | Titulky.ai | LocalVocal |
|---|---|---|---|---|
| Čas nastavenia | 60 sekúnd | 510 minút | 3 5 minút | 1530 minút |
| Požadovaná inštalácia | Žiadny | Webová aplikácia + OBS Name | Aplikácia plochy | OBS modul + Stiahnuť model Whisper |
| Náklady CPU/GPU | Zero 100% cloud | Na báze cloudu | Local + cloud hybrid | Heavy model |
| LatencyName | < 2 sekundy | 2 a 4 sekundy | 3 sekundy | 1-2 sekundy (s dobrým GPU) |
| Podporované jazyky | 30+ zdroj / 30+ cieľ | 80+ (iba prepis) | 15+ | 10+ (na model) |
| Vrátane prekladov | Áno, vstavaný | Áno | Obmedzené | Nie. |
| Počiatočná cena | 9,99 dolárov jednorazovo | $9/mo | $39/mo | Voľný (otvorený zdroj) |
| OBS pripravený zdroj prehliadača | Áno | Obmedzené | Nie. | Iba modul |
| Prestávky OBS aktualizácie | Nikdy | Zriedkavé | neuvádza sa | Často je potrebná rekompilácia |
| Voľný pokus | 6 hodín, bez kreditnej karty | 30 minút | Bez vodoznaku | Vždy voľný |
Aby som bol úprimný: LocalVocal je zadarmo a udržuje všetko lokálne pre súkromie. Maestra má silnejšie funkcie iba prepisovania. Captions.ai má zrelú mobilnú aplikáciu. StreamTranslate vyhrá pri rýchlosti nastavenia, OBS spoľahlivosť a pomer ceny k cene.
Prečo streamery prepnúť na StreamTranslate
- Nastavenie vlastne trvá 60 sekúnd. Väčšina nástrojov tvrdí "5-minútové nastavenie" a pochovať 4 z týchto minút v plugin inštalovať obrazovky. Testovali sme 100+ užívateľov od prihlasovacieho až po prvý titulok v prúde. Medián času bol 47 sekúnd.
- Neroztopí to tvoj procesor. Iné živé nástroje na titulky zjedzte 15 - 40% dostupných výpočtov z lokálneho spustenia Whisper alebo podobných modelov. Spúšťame všetko v našom cloude
- Prežíva OBS aktualizácie. OBS plugin nástroje prestávka s každým major OBS verzia (28 → 29 → 30). Zdrojové nástroje prehliadača nikdy neprerušia OBS 22 (2018).
- Funguje na zemiakových PC. Streamery na M1 MacBook Airs, low-end herné notebooky, a 8GB-RAM stroje používať. Prepisová záťaž je na našich serveroch, nie na vašom hardvéri.
- Multi-jazyk bez troch predplatné. Titulok A preložiť A dual-display Väčšina konkurentov účtuje samostatne za prepis, preklad a prekresľovanie.
- Primeraná cena. 9,99 dolárov za jedno strelné sedenie. 14,99 dolárov za 25 hodín streamovania. $34,99/mo za 50 hodín plus duálny jazyk. V porovnaní s nástrojmi iba titulkov na $39-99/mo.
Nastaviť prechod cez 5 krokov
E-mailová registrácia. Nie je potrebná žiadna kreditka na 6-hodinovú skúšku.
Zdrojový jazyk = to, čo hovoríte. Cieľový jazyk = v čom sú zobrazené vaše titulky. Pre titulky v rovnakom jazyku, nastaviť obe rovnaké.
Každý užívateľ dostane unikátnu URL podobnú streamtranslate.live/overlay?room=…Rozumiem.
Zdroje → + → Zdroj prehliadača → URL pasty → nastavená šírka 1920 / výška 1080 → OK. Titulky sa objavujú na OBS Plátno.
Hovorte do svojho mikrofónu OBS náhľad do 1-2 sekúnd. Nastavte veľkosť písma a polohu z ovládacieho panelu. Potok na Twitch / YouTube / Kick.
Čísla
Skutočné prípady použitia Twitch Preklad prúdu
- Medzinárodný herný streamer. Spája sa s celosvetovým publikom, ktoré zahŕňa angličtinu, španielčinu, portugalčinu a kórejských rečníkov. Vyberá španielsky alebo anglický ako zdroj, spustí dual-jazyk titulky na Pro dostať sa do všetkých štyroch komunít naraz.
- IRL/Správny hostiteľ. Nechce diváci strácajú kontext pri varení, domácich miláčikov alebo umení. Titulky zostávajú na celom potoku
- Tvorca značky. Sponzorská zmluva si vyžaduje obsah, ktorý je v súlade s prístupnosťou. Rovnaký jazyk titulky na každom prúde skontrolujte WCAG 2.1 box automaticky
- Vzdelávací vysielateľ. Univerzitné prúdy, konferenčné rozhovory a webináre, na ktorých záleží oddiel 508 dodržiavania predpisov. Záznam titulkov do prepisu pre audit súladu.
- VTuber. Modely Avatar nehovoria Preložené titulky v japonskej, kórejskej, čínskej odomknúť celé nové publikum bez pre-nahrávanie.
- Ten príležitostný hobby streamer. Len chce, aby sa ich prúd cítil profesionálne. $14.99/mo pre čisté titulky = najlacnejšie " Beriem to vážne" upgrade môžete urobiť.